話說「出水芙蓉」的出處有幾個,教育部重編國語辭典修訂本引了李白的詩
「清水出芙蓉,天然去雕飾。」
和《花月痕.第七回》
「濯濯如春風楊柳,灩灩如出水芙蓉」
教育部成語辭典指出這詞的典故是南朝梁.鍾嶸《詩品.卷中.宋光祿大夫顏延之詩》中的一段文字,而那就話是湯惠休說的
「謝詩如芙蓉出水,顏詩如錯彩鏤金。」
講到《詩品》,就牽扯到很多文學的評論,尤其是古人超愛說長話短的啦。首先,關於講述顏延之的生平事蹟,《南史》有顏延之列傳。列傳中提到延之有很多奇怪的習性,如「好飲酒,不護細行」,「延之性旣褊激,兼有酒過,肆意直言,曾無回隱,故論者多不與之,謂之顏彪。居身儉約,不營財利,布衣蔬食,獨酌郊野。」簡單講,顏兄是一個怪人。最有趣的是,列傳中也有提到顏謝的辭采齊名,只不過《南史》作者寫得比較生靈活現。
「文帝嘗各敕擬樂府北上篇,延之受詔便成,靈運久之乃就。延之嘗問鮑照己與靈運優劣,照曰:『謝五言如初發芙蓉,自然可愛。君詩若鋪錦列繡,亦雕繢滿眼。』延之每薄湯惠休詩,謂人曰:『惠休制作,委巷中歌謠耳,方當誤後生。』」
鮑照講了,這謝靈運的詩,清新、自然、可愛,你的詩,塗繪地華麗斑斕。客官啊~鮑照沒有很明顯批評顏兄的詩不好,只是說「詞藻太優美了」,這樣不算太糟啊,如果有人說我的文章詞藻華麗,並不清新脫俗、平易近人,我還是會很開心的。可是,接著的後面那句,就很令人錯愕。突然提到湯惠休,然後很不屑的說(還用「每」),湯兄作的詩,只能算仿間小曲,還會誤人子弟咧,這話也太嚴重了吧。讀到這裡,如果再回頭看剛剛引的典故,我就搞不清楚為什麼鮑照和湯兄說的話會如此神似,到底是誰先說的呢?還有為什麼顏延之會這麼說湯兄呢?
所以猜想湯兄可能是引用鮑照的話,不然怎麼會如此相似呢。為什麼這麼說呢,因為下一句顏延之很酸的說湯兄作的詩很平民,卻不回話貶損鮑照的詩。可是,寫這列傳的人,也許把不同時間發生的事寫在一起,事情可能是:湯兄聽過鮑照評延之的詩,引用他說的話,然後被顏延之聽到了,記上這一筆,貶低湯兄的詩。
另一種可能,延之聽過湯兄評自己的詩,然後又從鮑照那聽到一樣的話,很不以為然的說「委巷中歌謠耳」。這樣的話,湯兄的詩就比謝五言還低一階,清新自然降到市井小民的等級,真是有夠酸的。當然也有可能湯兄聽見了延之評他的詩如「委巷中歌謠耳」,所以就引用鮑照的話,改版一下,用自己的口吻說出,只是我不覺得「錯彩鏤金」是不好的評語啦。所以這麼類似的話,出自不同的人,還真分不清是先誰說的。
好啦~故事越講越長,趕快回到「咄咄道人」。在成語辭典中,當然也列舉出誰引用了這句成語,那就是《花月痕》
「秋痕轉過臉來,卻不是秋痕,又另是一個麗人:濯濯如春風楊柳,灩灩如出水芙蓉,比秋痕還好。」
(附註:國語辭典中的標點斷句有點怪,改成這樣好了。另外,濯濯如春風楊柳,也有版本是濯濯如春月柳,不管何者,春、柳兩字用的最好。)
哇~這兩句「濯濯如春風楊柳,灩灩如出水芙蓉」還真的把一個儷人女子的神韻給寫盡了。所以囉,當然開始找這部書的來由。看這淺顯易懂的白話文,可以猜得出來是接近民國的文章了,果然是清末的作家叫魏子安寫的。這人據百度百科(http://baike.baidu.com/view/1178026.htm)所介紹,本名魏秀仁,字伯肫,一字子安,又字子敦,号眠鹤主人、眠鹤道人,又号咄咄道人、不悔道人,清福建侯官(今福州市)人(為什麼沒有繁體中文的介紹啊?難道台灣沒有人研究這位「鴛鴦蝴蝶」的始祖?)。看了網路上的介紹,覺得可以去好好讀這本書,因為本人並不排斥情話綿綿的小說,更覺得我們應該向瓊瑤阿姨看齊。
所以囉,這就是今天的故事。
後記:
首先,

No comments:
Post a Comment